Here is the dance that the women will be performing for the Luau on June 12th. The title of the song is "Kanaka Wai Wai" and it is a beautiful song about the Savior. Nala shows us the movements in the video and the lyrics and translation are below. Good Luck! Shake it!
Ma ke alahele `o Iesû
On the road, Jesus
I hâlâwai aku ai
Met
Me ke kanaka `ôpio hanohano
With the dignified young man
Kaulana i ka waiwai
Famous for (his) wealth
Pane mai e ka `ôpio:
The youth asked:
"E ku`u Haku maika`i
"My good Lord
He aha ho`i ka`u e hana aku ai
What must I do
I loa'a e ke ola mau?"
To be given eternal life?"
"`E hâ`awi, e hâ`awi lilo
"Give, give away (all) entirely
I kou mau waiwai
Your riches
Huli a hahai mai ia`u
Turn and follow me
I loa`a e ke ola mau iâ `oe"
To obtain eternal life for you
Minamina e ka `ôpio
The youth was sorrowful
I kona mau waiwai
Of (losing) his wealth
I ke ku`ai a hâ`awi lilo aku
Of selling and giving it all away
I ka po`e nele a hune
To the needy and poor people
Huli a`e `o Iesû lâ
Turning then, Jesus
Pane aku i ka `ôpio:
Replied to the youth:
"`A`ole a`e hiki ke kanaka waiwai
Unable to rise, the young rich man,
I ke Aupuni o ka Lani"
To the Kingdom of Heaven
On the road, Jesus
I hâlâwai aku ai
Met
Me ke kanaka `ôpio hanohano
With the dignified young man
Kaulana i ka waiwai
Famous for (his) wealth
Pane mai e ka `ôpio:
The youth asked:
"E ku`u Haku maika`i
"My good Lord
He aha ho`i ka`u e hana aku ai
What must I do
I loa'a e ke ola mau?"
To be given eternal life?"
"`E hâ`awi, e hâ`awi lilo
"Give, give away (all) entirely
I kou mau waiwai
Your riches
Huli a hahai mai ia`u
Turn and follow me
I loa`a e ke ola mau iâ `oe"
To obtain eternal life for you
Minamina e ka `ôpio
The youth was sorrowful
I kona mau waiwai
Of (losing) his wealth
I ke ku`ai a hâ`awi lilo aku
Of selling and giving it all away
I ka po`e nele a hune
To the needy and poor people
Huli a`e `o Iesû lâ
Turning then, Jesus
Pane aku i ka `ôpio:
Replied to the youth:
"`A`ole a`e hiki ke kanaka waiwai
Unable to rise, the young rich man,
I ke Aupuni o ka Lani"
To the Kingdom of Heaven
Source: Keola Donaghy, Copyright J. Almeida 1971, Translated by Haunani Bernardino - Based on the parable from Matthew 19:16-24, Almeida composed the music in 1915, for a Mormon church in Honolulu who rejected the song because it sounded too much like a hula. The original chords and music was not the way it is sung today. First recorded in 1946 by John Almeida with the Genoa Keawe trio.